Etiquettes de fruits et légumes et papiers d'oranges

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

vendredi 18 mai 2012

Légufrulabélosophie~Legufrulabelosophy


De la légufrulabélophilie à la légufrulabélosophie, il n'y a qu'un pas. Empressez-vous d'aller découvrir cette étonnante discipline : Chaix et les étiquettes
~ There's a thin line between Legufrulabelophilie and Legufrulobelosophy. Hurry up to go explore this surprising discipline: Chaix et les étiquettes

Tableau de Chaix
(Photo importée pour ce billet du très beau site cité ci-dessus)
~(Photograph used for this post found on the beautiful website cited above)

dimanche 6 mai 2012

Le rose, c'est maintenant~ 'Le rose' (pink), it's now

33337.jpg7598.jpg32534.jpg
2057.jpg7735.jpg33221.jpg

33337.jpg30139.jpg10308.jpg12201.jpg

mercredi 2 mai 2012

Aidons la Grèce, mangeons ces fruits! ~ Help Greece, let's eat these fruits !

12497.jpg15693.jpg19576.jpg2505.jpg36327.jpg36441.jpg40763.jpg41219.jpg41220.jpg41224.jpg41225.jpg41226.jpg

vendredi 20 avril 2012

Mangues et Papayes: le show~Mangoes and Papayas: the show


site d'étiquette de mangues et papayes

Les mangues ont enfin leur site !
Très beau site

Félicitations Wojciech


mercredi 11 avril 2012

Le BIO c'est Joly

40818.jpg40077.jpg36306.jpg37492.jpg2417.jpg36290.jpg23644.jpg2432.jpg22978.jpg2189.jpg23584.jpg21003.jpg20123.jpg21070.jpg18978.jpg20139.jpg14031.jpg20077.jpg17693.jpg19217.jpg31842.jpg

dimanche 8 avril 2012

Etiquettes de Pâques~Easter's stickers

Fruit de paques

... une pensée pour Osku ;-)
~ ... a thoughout for Osku ;-)

mercredi 28 mars 2012

Papiers multicolores~multicoloured wrappers

Grâce à ce billet et à la curiosité de Denis, j'ai pu obtenir le papier vert qui manquait à ma collection. Merci ;-)
~With this post and curiosity of Denis, I have get the green paper which was missing in my collection. Thank you ;-)

--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

La série de papiers d'orange suivante est très colorée.
~The following set of citrus wrappers are very coloured.



Je possède les papiers noir, rouge et bleu mais il me manque le vert: à bon entendeur ;-)
~ I own the black, red and blue wrappers but the green one is missing in my collection: if you know what I mean ;-)

dimanche 25 mars 2012

Le temps des saisons (~Time of seasons)

C'est le printemps~ It is spring now

        

étiquettes de fruit, fruit labels

lundi 12 mars 2012

Rencontre multicollections~Multicollection meeting


Mardi dernier fut riche en échanges de papiers ... en tout genre: papiers de pain, poche de fruits, papiers d'orange entre autres.

Les papiers d'orange vous connaissez, les poches de fruits aussi mais les poches de pain?

Françoise possède une très belle collection de sacs à pains et baguettes papier . Ces poches sont classées par thèmes: les moulins, les fleurs ...

~ Last tuesday, we have trade different papers: bread bags, fruit bags and citrus wrappers. You know citrus wrappers, you know too paper fruit bags but do you know paper bread bags?
Françoise keeps a very beautiful collection of paper bread bags. These bags are place by topics: windmills, flowers ...

image de poche de pain  image de poche de pain

Comme toute véritable collectionneuse, Françoise possède de très beaux et nombreux doubles à échanger.
Collectionneur de sacs à pains qui passera par hasard sur ce blog, n'hésitez pas à la contacter: Françoise

~ Like true collectors, Françoise has a lot of very beautiful duplicates to trade. If you are interested, contact her: Françoise

papier_rencontre_mars.JPG

Françoise et son mari Claude, multicollectionneurs
rencontrés au salon de collection de fèves du Vaudreuil (27100)
et recroisés il y a quelques jours au salon toutes collections également au Vaudreuil.

~ Françoise and her husband Claude, multicollectors.

jeudi 8 mars 2012

Journée internationale de la femme~International women's day



dimanche 26 février 2012

Marché flattant~floating market

thailande.jpg

Il est allé les chercher directement au fond de la barque :-)
~ He went to find them directly in the back of the small boat :-)

Merci~Thank you Gérard

samedi 25 février 2012

Pepote


pepote_1 pepote_2

La place du logo Point vert
~Place of the recycling logo.

mardi 21 février 2012

Jojo de Nancy~Jojo from Nancy

Série biobaba~Biobaba set


Pour connaître l'histoire de Jojo, cliquer ICI.

Translation

dimanche 19 février 2012

Salon de collections du Vaudreuil~Collection show

A deux rues de chez moi, se tenait aujourd'hui un salon de collection de fèves.
Quelques tables étaient réservées à des collections insolites afin de les faire connaître. J'ai été invitée et j'ai pu exposer mes étiquettes et papiers à coté d'un collectionneur d'objets anciens. Ambiance chaleureuse et animée.
J'ai pu nouer contacts avec quelques personnes intéressées par mes collections et déjà une rencontre est prévue avec Françoise.
~ Today a pudding charm show took place near home.
Some tables were reserved for special collections in order to discover them. I exposed my wrappers and stickers next to a old item collector. Warm and animated atmosphere.
I met some people interested by my collections and a meeting with one of them is planed yet.


salon_collection_vaudreuil.jpg

mercredi 15 février 2012

MOP (suite)~MOP (continued)


J'ai reçu aujourd'hui de nouvelles étiquettes MOP.
~I have received today new MOP stickers.
37084.jpg37083.jpg 37085.jpg
37086.jpg37087.jpg37088.jpg
37089.jpg37090.jpg 37116.jpg

Le collecteur se rempli bien.
~The collector is well filled.

Collector mopCollector mop

Il reste à rassembler Yann, Nolwenn, Bleiz, Myriam, Oscar, Yannis, Laurianne, Lena, Nanou, Bruno et Victor ainsi que Coco, Kebab, Scobb et Blop pour que les familles soient complètes.
~There's still Yann, Nolwenn, Bleiz, Myriam, Oscar, Yannis, Laurianne, Lena, Nanou, Bruno and Victor as well as Coco, Kebab, Scobb and Blop to complete the families.

mardi 14 février 2012

Saint valentin oblige~ Because of Valentine's day

 

mercredi 1 février 2012

Hort Alba Garcés

Ces oranges sont aussi bonnes que leur producteur est sympathique, alors allez vite en acheter!
~ ¡ Estas naranjas son por muy buenas como su productor es simpático, entonces vaya a comprarlo rápidamente!
~ These oranges are as well good as their grower is nice, so quickly go to buy them!

POUR VOUS~PARA USTED~FOR YOURSELF

ou POUR LES OFFRIR~PARA OFRECERLOS~TO OFFER THEM


Cliquez, commandez et régalez-vous: miam-miam
~ Haga clic, pida y regálese: ñam-ñam
~Click, order and treat you: yum-yum

mardi 24 janvier 2012

La Cholita de Michel


En plus de la taille, ces deux étiquettes ont une différence rigolote: l'expression du visage - une sourit :-) l'autre boude :-(
~ On top of the size, these two stickers have a funny difference:
the expression of the face - one smiles :-) the other one sulks :-(

étiquette de mangue~mango sticker

dimanche 22 janvier 2012

Sultan


Voila deux étiquettes qui diffèrent par le ® à gauche du mot sultan et peut-être aussi par la forme du bleu ~
Two labels which differ by the ® at the left of the word sultan and maybe too by the form of the blue area.



J'ai la première (celle avec le ®) à échanger.
Je recherche la deuxième (celle sans le ®), si vous en avez une à échanger, je suis preneuse,
alors selon le cas, n'hésitez pas à me contacter.
~ I have the first label (the one with the ®) to trade.
I don't have the second label (the one without the ®), if you have one to trade with me, i would be very interrested,
so in every instance, you can contact me.

samedi 21 janvier 2012

toc toc ! ~ knock knock !


enter _ _ _  at natureandmore.com


Qui a été assez curieux pour aller voir ce qu'il se cachait derrière ceci?
~ Who was rather curious to see which is behind that?

Allez essayer~ Go and try

38227.jpg 

A chaque chiffre correspond une exploitation et c'est le responsable de l'exploitation qui est présenté sur l'étiquette.
En saisissant le chiffre de l'étiquette sur le site internet de nature& more, vous pourrez découvrir l'histoire du fruit/légume correspondant à l'étiquette.
~ At each number corresponds a farm and it is the grower presented on the label.
Enter the number on the website of nature & more, and you could discover the history of the fruit/vegetable corresponding to the label.


... quelques autres exploitants~ some other growers:

26625.jpg26623.jpg27410.jpg33172.jpg35599.jpg37103.jpg38226.jpg
35599.jpg26623.jpg

- page 1 de 6

eXTReMe Tracker